Vorið er á næsta leiti og Íslendingar eru nú þegar á fullu að skipuleggja sumarfríin sín, hvort sem það er ferð til suðrænna landa eða hringferð um Ísland. Þegar ferðaplön eru gerð, bókanir ganga yfir og pakka þarf í töskur, er mikilvægt að vita nákvæmlega hvað orð og hugtök í ferðaþjónustu þýða. Það er einmitt hlutverk staðalsins ÍST EN 13809:2003 – Ferðaþjónusta – Skilgreiningar á hugtökum.
Ferðaþjónustan er alþjóðleg atvinnugrein sem byggir á samskiptum milli ferðamanna og þjónustuaðila um allan heim. Til að koma í veg fyrir misskilning og tryggja að ferðamenn fái það sem þeir búast við, er nauðsynlegt að til séu skýrar og samræmdar skilgreiningar á helstu hugtökum. ÍST EN 13809:2003 veitir slíka skýringartexta fyrir fjölda orða og frasa sem notaðir eru í bókunum, auglýsingum og leiðsöguefni ferðaþjónustunnar.
Þegar við bókum ferðir á netinu erum við oft að lesa lýsingar sem eru þýddar frá einu tungumáli yfir á annað. Misskilningur getur auðveldlega komið upp ef skilgreiningar eru óljósar. Með staðli eins og ÍST EN 13809:2003 er tryggt að ferðaskrifstofur, hótel og ferðaþjónustufyrirtæki noti sömu skilgreiningar, þannig að við vitum nákvæmlega hvað við erum að kaupa.
Ferðaþjónustan á Íslandi hefur vaxið gríðarlega á undanförnum árum og íslensk fyrirtæki sem starfa á þessu sviði þurfa að tryggja að þau fylgi alþjóðlegum viðmiðum. Með því að nota ÍST EN 13809:2003 geta íslensk fyrirtæki forðast misskilning og aukið traust meðal ferðamanna sem heimsækja landið.
Hvort sem þú ert að skipuleggja sólarlandaferð eða ævintýraferð innanlands, þá getur verið gott að hafa í huga að ferðaþjónusta er full af hugtökum sem hafa mjög nákvæma merkingu. ÍST EN 13809:2003 tryggir að allir séu á sömu blaðsíðu, bæði ferðamenn og þjónustuaðilar. Næst þegar þú bókar hótel, pælir í „allt innifalið“ tilboðum eða velur á milli „sjávarútsýnis“ og „útsýnis yfir sjóinn“ skaltu muna að það er staðall sem segir nákvæmlega hvað þessi orð eiga að þýða!